Vampire Knight ~ [Futatsu no Kodou to Akai Tsumi - ON/OFF]
Mitsuki ~ 光月
31 jul 2013
30 jul 2013
29 jul 2013
28 jul 2013
27 jul 2013
26 jul 2013
25 jul 2013
24 jul 2013
23 jul 2013
22 jul 2013
21 jul 2013
20 jul 2013
19 jul 2013
utau yo kimi dake no uta
bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
shinjiteru ashita wa soko ni aru dakara mirai e
bokura ga mada shiranai shiawase tsukuri da sou
hatenai omoi wa tsunagatte yuku
Estamos cantando una canción sólo para tí
Estamos apresurados a escapar y perseguir este sueño
El mañana en el que creo está ahí, así que dirijámonos hacia el futuro
Crearemos una felicidad que aún no se conoce
Estamos unidos por estos sentimientos inmortales
Escucha esta Canción-.
18 jul 2013
Un sobre vacío, una carta dirigida al cielo
Yomikake no hon kara koboreta furuboketa ichimai no tegami
Atesaki to kitte wo soeru dake no uketori te no nai kawaisou na tegami
Del libro que estaba leyendo, cayó una carta borrosa con los años
Una lastimosa carta con solo la dirección y la estampilla; una carta sin destino
"Genki desu ka?" "Kawarinai desu ka?"
"¿Cómo estas?" "¿Estas igual?"
"Sochira ni wa sukoshi naremashita ka?"
"¿Te has acostumbrado un poco más a ese lugar?"
"Deai kara maru ichinen desu ne narenai tegami wa sukoshi teremasu ne."
"Es algo vergonzoso que no este acostumbrado a escribir cartas"
Sono saki ga yomenai no nijinde yomenai no
Iroaseru no ga kowakute fude wo hashiraseru
Baka na watashi wo mite anata wa warau kashira?
Sore tomo issho ni naitekureru kashira?
No pude leer mas allá de eso; no pude leer las lineas borrosas
Temeroso de que los colores se desvanecieran, comencé a escribir...
Viendo cuán tonto estoy siendo, ¿te reirás?
¿O llorarás conmigo?
Ano hi anata wo ubatta asufauruto kiku no hanataba tsutsushinde soeta tegami
El asfalto te alejó de mí ese día.. un ramo de crisantemos, una carta añadida discretamente
Sayounara mo iwanaide kietetta zurui hito
Nokosareta watashi kowareta eishaki mitai
Wagamama de tsuyogari de demo yasashikute sensai na
Anata wo wasurenai utsushi tsudzukeru
Cuán mezquino de tu parte desaparecer sin siquiera decir adiós
Abandonado, soy como un proyector roto
Eternamente egoísta, siempre aparentando obstinadamente ser fuerte; aún así amable y sensible
"Tú" a quien no puedo olvidar.
Video de la Canción-.
17 jul 2013
Chotto mae no boku nara kitto modoritai dada wo konete wa
Kamishimeru yoyuu toka nakute ashiato nagasareru no ga iya de
Houkago ni kodama suru CHAIMU wo oikakete otona ni natteta
Sore wa sore de tanoshimeteru kana Itsuka no yume
Si hubiese sido el "yo" de hace un tiempo, definitivamente habría lloriqueado por querer volver atrás
Sin espacio para reflexionar sobre las cosas, odio que mis huellas tengan que ser quitadas
Siguiendo a la resonante campana después del colegio, me convertí en un adulto
A su manera, tal vez ha sido divertido, el sueño de algún día..
Escucha esta Canción-.
16 jul 2013
Hidoku netsukenai yoru nanoni ame wa sukima kara yosha naku kodoku itoguchi mo miataranai fuseta kokoro mata furidashi e
A pesar de ser una noche de insomnio cruel, la lluvia cae implacablemente desde las grietas
Ni siquiera puedo encontrar la clave de mi soledad
Mi corazón oculto se dirige de nuevo por una plaza
musuu no itami mo yakimashita kako mo tsuchi ni umete kesou raku ni narukana fumin no mabuta ni asahi sasaru
Ya sea la cantidad infinita de dolor o mi pasado reimpreso, voy a enterrarlos en la tierra y borrarlos ¿Va a hacer que me sienta mejor? El sol de la mañana atraviesa estos párpados de insomnio..
yuganda koe no sei ni shite oboreru hitotoki no rakuen uruou koro kareta
Echándole la culpa a mi voz deformada me ahogo en un paraíso momentáneo
Cuando estoy a punto de humedecer me marchito
A pesar de ser una noche de insomnio cruel, la lluvia cae implacablemente desde las grietas
Ni siquiera puedo encontrar la clave de mi soledad
Mi corazón oculto se dirige de nuevo por una plaza
musuu no itami mo yakimashita kako mo tsuchi ni umete kesou raku ni narukana fumin no mabuta ni asahi sasaru
Ya sea la cantidad infinita de dolor o mi pasado reimpreso, voy a enterrarlos en la tierra y borrarlos ¿Va a hacer que me sienta mejor? El sol de la mañana atraviesa estos párpados de insomnio..
hitorikiri takasugiru jiga no kabe
kakimushiri kizu o nagamete
modorenai sugata nai ano basho o
omottewa kibou nado utau
Completamente solo desgarro las paredes excesivamente altas de mi ego
contemplando mis heridas
Pensando en ese lugar al que no puedo volver, que no tiene forma
canto cosas como la esperanza
kore ijou fumikomu furi wa yamete
ura o kirikizamu sono emi de
Voy a dejar de fingir ser fuerte más con esto
Con esa sonrisa que destroza su lado inverso
yuganda koe no sei ni shite oboreru hitotoki no rakuen uruou koro kareta
Echándole la culpa a mi voz deformada me ahogo en un paraíso momentáneo
Cuando estoy a punto de humedecer me marchito
kokokara wa nozomu nara sono subete miwataseru
kunou no hatemo
saiai e todoku nara kono hitomi sorasazuni kowaretemo utau
A partir de ahora en adelante, si eso es lo que desea de mí
Puedo contemplar todo esto hasta los confines de mi tormento
Si va a llegar a lo que más me gusta sin evitar estos ojos
Aunque estoy roto voy a cantar
15 jul 2013
Maigo no Kokoro...
mayoi konda RABIRINSU yoru no naka
hontou no kimochi nani mo wakaranakute
tsuki kara nigeta usagi mitai
modoranai tokei o mitsumete ita
Perdida en un laberinto en la oscuridad de la noche,
sin conocer mis verdaderos sentimientos
como un conejo que ha huído de la luna,
mirando el reloj que no retrocederá.
nee kamisama oshiete kudasai
setsunakute setsunakute
demo ureshiin desu
gyutto mune o shimetsukeru
aa kono omoi no kotae
tabun zutto kodomo no mama
otona ni naritakunai
maigo no kokoro
¡Hey Dios, por favor enséñame!
Es doloroso, tan doloroso,
¡pero aún asi soy feliz!
Apretando mi corazón tan fuerte...
¡Ah, estos sentimientos son mi respuesta!
Probablemente todo este tiempo he sido
como un niño sin querer crecer...
Mi Corazón Perdido
14 jul 2013
13 jul 2013
I love you, because you are you ~
Kotoba wo sagasu sora yori takaku
Kotoba ni narazu tameiki ni naru
Kotoba ja toosugite kimi wo dakiyoseta
Namida yo tomare
Busco palabras más altas que los cielos
pero incapaz de formarlo en palabras, se convierte en un suspiro
Porque las palabras estaban muy lejanas, te mantuve cerca
Lágrimas, paren
Escucha esta Canción-.
12 jul 2013
nē…kamisama? Boku ni kokoro ga futto yadotta toshita naraba
¿Hey... Dios? Si un corazón pudiera repentinamente morar dentro de mi
kanojo to onaji kanjou no tatta hitoshizuku… kanaete kudasai
Asi podría sentir incluso sólo una gota de las mismas emociones que ella... ¡Por favor concédeme este deseo!
saigo wa egao de… nakanaide hoshii
zettai ni kyou o wasurenai kara
“Boku wa kimi no naka… ikitsudzukete yuku…”
ai o…Uh arigatou... Bye-Bye My Dear
Al final, con una sonrisa... espero no llorar
Asi que no voy a olvidar en absoluto el hoy
"Viviré... dentro de ti..."
Por este amor... Gracias... Adiós, Querida
dakishimete itai… zutto eien ni
Sayonara no jikan tometa mama
“kimi ga suki datta… honto suki datta”
konna ni afureteru Brilliant Love Song
Quiero tenerte cerca... siempre y para siempre
Como si el tiempo se hubiese detenido cuando tuvimos que decir adiós
"Te amo... ¡realmente te amo!"
Estas palabras se desbordan en esta brillante canción de amor
soshite boku to iu… sonzai no zenbu wa
hana to natte kimi o mamoru no
dou ka shinjite… mirai e no tane wa
HĀTO ni saku hazu…da yo
Promise To You
Y ahora, esta existencia entera... conocida como yo,
Protegeré la flor en la que te has convertido,
De alguna forma, creo... en el futuro, esta semilla
Florecerá dentro de mi corazón... ¡Estoy seguro!
Es mi promesa hacia ti...
11 jul 2013
Mada chiisana koro, yasashisa to wa nanika wo oshiete kureta tomodachi ga ite ne.
Cuando yo era todavía joven, tenía un amigo que me enseñó lo que era la bondad.
Video de la Canción-.
Cuando yo era todavía joven, tenía un amigo que me enseñó lo que era la bondad.
Sayonara tte kimi wa iu doushite tte boku wa iu
Mata aou tte boku ga iu dame da yo tte kimi wa iu
Doushite dame na no sa boku no namida wo fuki
Kimi wa iu namida wa ne ikiteru hito no tame ni tsukau no sa
Mudazukai shicha dame datte kimi wa iu
"Adiós" dices; "¿Por qué?" digo
"Veámonos otra vez" digo; "No podemos" dices
"¿Por qué no?" digo, mientras mis lágrimas se derraman
Entonces tú dices "Porque deberías usar esas lágrimas para personas que vivan"
"No debes utilizarlas en vano" dices.
Ushiro wo muita mama mae ni wa susumezu
Susumu to iu koto wa ushiro ni sei wo mukeru koto da
No podemos avanzar mientras miramos atrás
Porque seguir adelante significa dar la espalda al pasado
“Anata ga tomodachi no senaka wo osu toki
Sono tomodachi wa mou anata wo mite inai
Anata wa mikaeri wo motomeru koto naku
Sono senaka wo susumaseru no da mitodokeru no da”
"Cada vez que le das a tu amigo un empujón en la espalda,
ese amigo ya no te está mirando
Pero no debes querer que ellos se vuelvan a mirarte
En cambio, quieres que se muevan hacia adelante, tienes que verlos hacia adelante "
Video de la Canción-.
10 jul 2013
9 jul 2013
8 jul 2013
7 jul 2013
6 jul 2013
5 jul 2013
4 jul 2013
3 jul 2013
2 jul 2013
1 jul 2013
Suscribirse a:
Entradas (Atom)